domenica 17 agosto 2014

Amore per la lingua portoghese



17 agosto 2014
Il mio primo approccio col portoghese è stato nel novembre del 2006, a Capo Verde. I mesi precedenti erano stati molto duri ed impegnativi sotto diversi punti di vista ed avevo bisogno di uno stacco dalla vita in Italia. Proposi ad un amico e collega, Dario (che lavorava lì in un progetto sulle aree naturali protette), di andare a trovarlo e farmi una vacanza in quell’arcipelago africano, ex colonia portoghese.
Con molta sorpresa mi candidò – con successo – come volontario delle Nazioni Unite, per svolgere delle attività di supporto e formazione sui Sistemi Informativi Geografici.
Pur non parlandolo (lavoravo in lingua inglese), rimasi molto colpito dalle sonorità di questa lingua utilizzata nel mondo da circa 360 milioni di persone.


La Comunità Lusofona nel Mondo
L’anno successivo decisi di frequentare un corso di portoghese presso l’Istituto Sant’Antonio dei Portoghesi, a Roma, dove conobbi una persona speciale, il Prof. Francisco de Almeida Dias, che ha saputo trasmettermi l’amore per questa lingua.
Lo studio e la pratica subirono negli anni fasi alterne.
Quest’anno, spinto dal desiderio di candidarmi per delle posizione professionali all’estero, ho deciso di frequentare un altro corso, sempre presso l’Istituto Sant’Antonio dei Portoghesi. Ho conosciuto quindi una persona altrettanto speciale, la Prof.ssa Patrícia Ferreira, definita da qualcuno, a ragione, “molto dolce ed una insegnante molto brava, che ha già conquistato i cuori dei suoi studenti…”

Francisco de Almeida Dias e Patrícia Ferreira
Il portoghese è riconosciuto come la lingua della poesia e della musica. È molto piacevole, per me che sono nato e cresciuto esprimendomi in un'altra lingua, ascoltare i frequenti suoni in sc, la pronuncia dolce di alcune vocali, la r smorzata e le intonazioni tipiche delle persone madre lingua.
Il portoghese è stato da subito una passione ed ora posso dire di viverlo come un amore. L’occasione di poterlo parlare nel tempo libero e nell’attività professionale mi riempie di soddisfazione. E come tutti gli amori necessita di essere coltivato senza risparmiarsi. A proposito di amore, ne riporto una sua bella definizione in portoghese.
A palavra amor (do latim amor) presta-se a múltiplos significados na língua portuguesa. Pode significar afeição, compaixão, misericórdia, ou ainda, inclinação, atração, apetite, paixão, querer bem, satisfação, conquista, desejo, libido, etc. O conceito mais popular de amor envolve, de modo geral, a formação de um vínculo emocional com alguém, ou com algum objeto que seja capaz de receber este comportamento amoroso e enviar os estímulos sensoriais e psicológicos necessários para a sua manutenção e motivação. É tido por muitos como a maior de todas as conquistas do ser”.
I Proff. Ferreira e De Almeida Dias mi perdoneranno per la “mala” traduzione!
La parola amore (dal latino amor) si presta a molteplici significati in lingua portoghese. Può significare affetto, compassione, misericordia, o ancora, inclinazione, attrazione, appetito, passione, volere bene, soddisfazione, compimento, desiderio, libido, ecc. Il significato più popolare di amore comporta, in generale, la formazione di un legame emotivo con qualcuno, o qualche oggetto che è in grado di ricevere questo sentimento amorevole e trasmettere gli stimoli sensoriali e psicologici necessari per il loro sostegno e motivazione. È considerato da molti come la più grande di tutte le conquiste dell’essere".

Francisco de Almeida Dias cura il blog Via dei Portoghesi.